Those Dancing Days--Hitten
Those Dancing Days(ゾーズ・ダンシング・デイズ)
'Hitten'
今日のレッスンは、良質ポップスの大量生産国スウェーデンから送り出された注目株、Those Dancing Daysの一曲'Hitten'。
この曲中で'I feel like' が繰り返し使われている。
"I feel like I'm under water, struggling to get air
I feel like I'm lost in this body"
「水の底にいて、息をしようとあえいでいるような気分。
この体の中で自分を見失っているようだわ。」
ご存知の通り、'feel'は「感じる」「〜のような気がする」の意。
ですから、この文中ではシンプルに、彼女が感じていることを現しています。
I feel like I'm losing my mind!
「なんだかオカシクなりそうだ!」
I feel like I am the only one who cares.
「なんだか俺だけが心配しているような気がする。」
I feel like I am going to meet someone special tonight.
「今夜は特別は誰かに出会いそうな気がする。」
ところで、この'I feel like' には'I want to'(〜を欲する、〜が欲しい)という意味もあります。
I feel like drinking beer tonight
「今夜はビールが飲みたい。」
I feel like going to a show tonight
「今夜はライブにでも行きたいよ。」
I don't feel like having Italian for dinner
「夕食にイタリアンじゃないほうがいいな。」
※この場合、'feel like'に続く動詞は必ず動名詞(〜ing形)になるので注意!
勉強になった?
また来週!