Those Dancing Days--Hitten

Those Dancing Days(ゾーズ・ダンシング・デイズ)

'Hitten'


今日のレッスンは、良質ポップスの大量生産国スウェーデンから送り出された注目株、Those Dancing Daysの一曲'Hitten'。


この曲中で'I feel like' が繰り返し使われている。


"I feel like I'm under water, struggling to get air
  I feel like I'm lost in this body"
  「水の底にいて、息をしようとあえいでいるような気分。
   この体の中で自分を見失っているようだわ。」


ご存知の通り、'feel'は「感じる」「〜のような気がする」の意。
ですから、この文中ではシンプルに、彼女が感じていることを現しています。


I feel like I'm losing my mind!
  「なんだかオカシクなりそうだ!」 


I feel like I am the only one who cares.
  「なんだか俺だけが心配しているような気がする。」


I feel like I am going to meet someone special tonight.
  「今夜は特別は誰かに出会いそうな気がする。」


ところで、この'I feel like' には'I want to'(〜を欲する、〜が欲しい)という意味もあります。


I feel like drinking beer tonight
  「今夜はビールが飲みたい。」

I feel like going to a show tonight
  「今夜はライブにでも行きたいよ。」


I don't feel like having Italian for dinner
   「夕食にイタリアンじゃないほうがいいな。」
Those Dancing Days Ep



※この場合、'feel like'に続く動詞は必ず動名詞(〜ing形)になるので注意!


勉強になった?
また来週!