Whachu talking about Wednesday--David Potts/I’m the Greatest
【お題曲目】
アーティスト:デヴィッド・ポッツ(David Potts)
曲名:アイム・ザ・グレイテスト(I’m the Greatest)
タイトルからすぐに察することが出来るかと思うが、David Potts の曲 “I’m the Greatest” は、俺の事を歌い上げた一曲だ・・・なんて、もちろん(アメリカン)ジョーク!
今日は、英会話レッスンにはもってこいのこの一曲を使ってみよう。
I’m gonna steal the show, telling everyone I know…
俺が知ってる皆の話題をさらうんだ・・・
この文中で着目したいのは、 “steal the show” の部分だが、その前に、みんなが “gonna”をわかっているかちょっと確認。これはシンプルに “going to” の口語体(話し言葉)。
例).
“I am going to go to the store” --- “I’m gonna go to the store”.
あの店に行ってくるよ。
“He’s going to do it later” --- “He’s gonna do it later”
彼は後でそれをやるつもりだ。
OK!それでは、ここで本題の “steal the show” へ。“steal the show”とは、「最高のパフォーマンスで目立つ」「最高の仕事をする」「話題をさらう」又はシンプルに「大変見応えがある」という意味。だから、“steal the show” するとは、良い行為なんだ。
例).
“He stole the show today. He hit two home runs, a triple and a double!”
彼は今日の話題をかっさらったよ。ホームラン2本に三塁打と二塁打だぜ!
“I had no idea she was such a good singer. She really stole the show, didn’t she?”
彼女があんなに素晴しい歌手だったとは、全然知らなかった。彼女が最高に際立ってたよね?
The clowns are funny, but the donkey on the unicycle is totally stealing the show!”
ピエロもおもしろいけど、なんてったってドンキーの一輪車乗りが最高だよ。
- アーティスト: デヴィッド・ポッツ,ピーター・フック
- 出版社/メーカー: KAFFREC
- 発売日: 2008/02/07
- メディア: CD
- クリック: 9回
- この商品を含むブログ (1件) を見る
気に入った?海外のインディーズシーンはここでチェック:
(J'like it? For complete info on the live indies scene in Japan, check out):